Scrivere Nomi Stranieri in Giapponese
Ecco la parte più divertente: trasformare i nostri nomi in giapponese! Dato che il giapponese non ha tutti i suoni della nostra lingua, bisogna fare degli adattamenti creativi usando il katakana.
Le regole sono semplici ma geniali. Se il tuo nome finisce con una consonante (come Roberto o Marco), aggiungi una U che quasi non si sente: ロベルト (roberuto) e マルコ (maruko). Non esistendo il suono "L", Laura diventa ラウラ (raura) con la R al posto della L.
Per suoni come "TI" o "FI" che non esistono in giapponese, si usano trucchi speciali. Si prende il carattere più simile e si aggiunge una vocale piccolina accanto per modificare il suono. Stefania diventa ステファニア (sutefania) usando questi caratteri speciali.
Sfida personale: Prova a scrivere il tuo nome in katakana seguendo queste regole - è più facile di quanto pensi e il risultato è davvero cool!
Ricorda che per le parole inglesi che finiscono con R, si usa comunque il segno - per allungare la vocale precedente, proprio come per le altre vocali lunghe.